人気ブログランキング | 話題のタグを見る

ジョンロブ ウイリアム

購入時期 1995年 
購入価格 当時のレートで60000円ぐらい
購入場所 エルメスさん 本店
自己満足度 6  
現在の使用頻度 1

新婚旅行の最大の買い物。
おそらくアッパーの皮の厚さは手持ちの靴の中で一番。
ソールの硬さもあり、まだ、ぜんぜん馴染じんでません。
バロスは一時期履きたおして、ばりばり ええ 状態なんですが。
ジョンロブ ウイリアム_a0197483_11174171.jpg


エルメス本店でのお買い物、気合いれて行きました。

このサイズのこの皮が欲しくていきました。

奇跡的にこの一足しか残ってなかった。

「服」の神 降臨! の瞬間でした!

ジョンロブ ウイリアム_a0197483_11191044.jpg


フランス人はへんこで、フランス語しかしゃべれへんってよく言われてた時代。

日本人スタッフもいはると聞いてましたが、
見るとちょうどスカーフ売り場で手ごわそうな日本人のおばちゃんを
接客中でした。捕まえるのは無理そう。
スカーフ・ネクタイ売り場は大繁盛でした。

ガラガラの靴のコーナーに着くと、金髪横分けハンサムにいちゃん。
なんかフロアー主任って感じの。
それなら堂々と「Do You Speak Japanese?」
日本男児らしく?? 聞くことにしました。

これぐらい気合いれて!
↓      ↓     ↓
ジョンロブ ウイリアム_a0197483_14273294.jpg

ほしたら「日本語はむりでっせぇぇぇ、英語やったらしゃべれまっけど」
英語で返ってきました。

他のお店でもそうでしたが、
おフランスでは、英語は外国語やん。
俺と立場は一緒。

早すぎて聞き取りにくかったら
「はぁ?」ってしかめっつらすると、自分の発音が悪いと思って
ゆっくりしゃべってくれました。

自分の英語力のなさを相手のせいにする作戦。まんまと成功!

中には「すんまへん。おれ、英語へたやから。英語得意なやつに代わります。」
って別の販売員に代わる人も・・・

それでも解らんかったら、
書いてくれって! ジェスチャして、筆談。

特に納期を確認したり、大事なことは筆談にしました。
他のショップでもサイズ直しの納期やらを確認するのに有効でした。

先にも述べましたがファッション用語(ディティール等)は
身振り手振りも交えて、充分伝わります。

実は私、新婚旅行が初めての海外。
嫁はんは多少、英語ができる人でしたので、
日常会話は嫁、服屋は私のブロークンでだいぶん乗り切れました。

ジョンロブ ウイリアム_a0197483_11193043.jpg

LEONさんのイタリアオヤジのスナップ特集で、「バックル片方はずし」みたいな履き方が
流行ってる」との記述を見かけました。
なに! 俺は前からやってるで!

といいますか、座敷の宴会での帰り、
足がむくんで入らんときに、
きっついから甲に近い方だけ、はずしてたんですわ。

もーやめとこ。

ちょい悪おやじ に対抗する ちょいエロおやじとして・・・

でも、もしかしたら はずし履きは イタリアおやじも、俺とおんなじ理由で、
ただ足がむくんで、きつなってはずしてるだけやったらおもろいなぁー

ジョンロブ ウイリアム_a0197483_11194111.jpg
ジョンロブ ウイリアム_a0197483_11202266.jpg

しわの入り方からアッパーの皮の部厚さを靴好きの方ならご理解いただけると思います。
ジョンロブ ウイリアム_a0197483_11211180.jpg


皮の硬さというよりも、どうも私の足型との相性が悪いようです。
サイズが小さいのかも。

世間ではかっちょいい靴として良く言われるウイリアムですが、

残念ながらあまり履いてません。
by sss5289 | 2011-01-18 11:17 |
<< エンジニアードガーメンツ&リーバイス ビームス ブリッラ パイピング... >>